这几天还在刷优酷上的Top Gear。
首先对字幕组表示敬意,虽然我尽量不看字幕,但是几位主持人的词汇量毕竟还是超过我太多以至于有些句子不看字幕完全不知所云,尤其是当现场观众大笑而我不知道为什么的时候。其中一些原因是我没看之前几季,还有的基本就是属于英国人的幽默了。每个字幕组都有各自的幽默融入到翻译当中,例如主持人说某车太贵的时候,字幕出现“它凭什么卖这么贵,又不是中国房地产”……
不过英国人所谓的贵在中国也就很不给力了,那些十几万镑到几十万镑的车,到中国价格翻个几倍不还是有人追捧么。昨天校内上看到某关于上戏的相册,就想起八月初去徐家汇聚餐的路上就在一个挂着上戏字样的牌子前看到一辆Ferrari。
看TG的一大好处就是,平时看到Ferrari和Porsche直流,不像以前那样仅仅对其外观产生兴趣了。而是产生更有针对性的想法,比如看到Boxster就情不自禁地为车主感到悲哀,选了这么一辆在同价位里又丑又慢的车;看到超过300w的Ferrari又会想象车主把这车用来代步是多么麻烦的一件事情,哪怕是点火起步……
为什么说姜还是老的辣,从选车就能看出一二。此前还在北京的时候,经